Yo soñé con aviones
que nublaban el día,
justo cuando la gente
más cantaba y reía,
más cantaba y reía.
Yo soñé con aviones
que entre sí se mataban
destruyendo la gracia
de la clara mañana,
de la clara mañana.
Si pienso que fui hecho
para soñar el sol
y para decir cosas
que despierten amor,
¿cómo es posible entonces
que duerma entre saltos
de angustia y horror?
En mi sábana blanca
vertieron hollín,
han echado basura
en mi verde jardín.
Si capturo al culpable
de tanto desastre
lo va a lamentar.
Yo soñé un agujero
bajo tierra y con gente
que se estremecía
al compás de la muerte,
al compás de la muerte.
Yo soñé un agujero
bajo tierra y oscuro
y espero que mi sueño
no sea mi futuro,
no sea mi futuro.
Si pienso que fui hecho
para soñar el sol
y para decir cosas
que despierten amor,
¿cómo es posible entonces
que duerma entre saltos
de angustia y horror?
En mi sábana blanca
vertieron hollín,
han echado basura
en mi verde jardín.
Si capturo al culpable
de tanto desastre
lo va a lamentar.
Anoche tuve un sueño
y anoche era verano.
¡Oh, verano terrible
para un sueño malvado,
para un sueño malvado!
Anoche tuve un sueño
que nadie merecía.
¿Cuánto de pesadilla
quedará todavía,
quedará todavía?
Letra y música:
Silvio Rodríguez.
Duración:
6:19.
Compuesta en 1984 y editada por primera vez en
1986 como octavo corte del álbum
Causas y azares
Incluida también en:
Silvio en Chile: cuarto corte del segundo disco de este álbum grabado en directo.
Canciones urgentes: primer corte de este álbum de grandes éxitos.
Significado:
“Sueño de una noche de verano” es una canción antibélica, según las propias palabras de su autor en una entrevista concedida a Ángel Tomás en mayo de 2006.
¿No crees tú de que sea hora de expandir un debate público, tanto desde los medios como desde la creación artística, sobre la hechura de la cubanidad sin olor a pólvora?
Eso me hace recordar que cuando hice “Sueño de una noche de verano”, que es una canción a todas luces antibélica, la usaron para un clip dedicado a la defensa. La primera impresión que tuve fue funesta, porque sentí que se estaba desvirtuando mi propósito. Pero resultó que por aquellos mismos días hubo una agresión horrenda a unos jóvenes guardafronteras, los que primeramente fueron maniatados y después asesinados. Aquel hecho conmocionó a la sociedad y además se encargó de recordarme por qué en Cuba no se puede bajar la guardia.
En la canción, Silvio simboliza la guerra con los aviones y sueña, o más bien tiene una pesadilla -como apunta en la última estrofa-, con la lacra que suponen para la humanidad los enfrentamientos y los conflictos armados. El estribillo ahonda en el contrasentido que supone que los seres humanos, nacidos para amar, vivan en guerra.
El sueño de una noche de verano:
Respecto al título de la canción, Silvio Rodríguez hace un guiño a "El sueño de una noche de verano" (A Midsummer Night's Dream), obra teatral escrita por William Shakespeare a finales del siglo XVI. Sin embargo, la temática de ambas obras no tiene relación. Por tanto, es muy probable que la idea de la canción se le ocurriera a Silvio en un sueño durante una noche de verano, y por eso decidiera titularla así. Esto es común en la obra de Silvio, en la que aparecen varias canciones surgidas en sueños:
Asimismo, Silvio tiene numerosas composiciones de temática onírica. Estas son algunas de ellas:
- El reparador de sueños
- En busca de un sueño
- Del sueño a la poesía
- Entre los sueños del hombre
Quizá sea porque, como decía Calderón de la Barca, la vida es sueño.
Vocabulario:
Hollín: Sustancia crasa y negra que el humo deposita en la superficie de los cuerpos.
servido por silviorodriguez
6 comentarios
compártelo
En el borde del camino hay una silla,
la rapiña merodea aquel lugar.
La casaca del amigo esta tendida,
el amigo no se sienta a descansar:
sus zapatos, de gastados, son espejos
que le queman la garganta con el sol,
y a través de su cansancio pasa un viejo
que le seca con la sombra el sudor.
En la punta del amor viaja el amigo,
en la punta más aguda que hay que ver:
esa punta que lo mismo cava en tierra
que en las ruinas, que en un rastro de mujer.
Es por eso que es soldado y es amante,
es por eso que es madera y es metal,
es por eso que lo mismo siembra rosas
que razones de bandera y arsenal.
El que tenga una canción tendrá tormenta,
el que tenga compañía, soledad.
El que siga buen camino tendrá sillas
peligrosas que lo inviten a parar.
Pero vale la canción buena tormenta
y la compañía vale soledad.
Siempre vale la agonía de la prisa
aunque se llene de sillas la verdad.
Letra y música:
Silvio Rodríguez.
Duración:
2:26.
Compuesta en 1969 a bordo del Playa Girón , pero editada por primera vez en
1986 como corte número 4 del álbum
Causas y azares
Incluida también en:
Sueño de una noche de verano: Corte número 3 de este álbum en el que Katia Cardenal canta a Silvio.
Significado:
No encontré ninguna reseña del propio Silvio que explicase el significado de esta canción. Así pues, les propongo esta libre interpretación personal:
En "Historia de las sillas", Silvio Rodríguez nos habla de las dificultades que plantea el hecho de creer en unos ideales y defenderlos a ultranza a lo largo de la vida.
La primera estrofa nos plantea la existencia de un camino vital por el que Silvio pasea. A cada paso encuentra sillas peligrosas -pues merodea la rapiña- que le invitan a parar. Las sillas representan las tentaciones, a menudo adornadas de comodidad, para salirnos de nuestro camino. Pero Silvio ya muestra indicios de que prefiere seguir caminando antes que parar, a pesar de que los zapatos le quemen la garganta.
La segunda estrofa nos revela cuál es el camino elegido por Silvio. Y ese no es otro que el del amor. Un amor que tiene varias caras y que le puede convertir en soldado o en amante. En el primer caso por amor a una patria, a una bandera y, en el segundo, por amor a una mujer.
Todas las canciones de "Causas y azares" hablan de eso, de causas y azares. En esta ocasión, las causas se exponen en las dos primeras estrofas. En la tercera se plantean los azares, esto es, las consecuencias.
Y, efectivamente, Silvio plantea algunas consecuencias por haber elegido una vida basada en el amor, sin distracciones, sin incoherencias, sin fisuras.
Sus canciones son honestas, coherentes con su pensamiento y, por tanto, derivan en tormentas provocadas por aquellos que se sienten ofendidos. Ese camino basado en el amor crea un círculo de amistades en torno a él y, de igual modo, otro de enemistades que no dudan en dejarle solo. Y, en definitiva, su camino siempre estará lleno de sillas que le planteen otras verdades diferentes a la suya y, ahí, Silvio lo tiene claro: prefiere la agonía de la prisa antes que parar. Es decir, prefiere defender sus ideales aunque eso le lleve a la agonía que acogerse a verdades que le podrían hacer llevar una vida más cómoda, pero que nada tienen que ver con su forma de ver la vida.
servido por silviorodriguez
19 comentarios
compártelo
Hoy continué tomando rumbo a mi región,
clavando señas, descifrando encrucijadas.
Mi cuerpo sigue practicando su cuestión:
cruje mi hueso y se hace la palabra.
Hoy continué domesticando la razón
llena de asombro ante el día sucedido.
Proyecto un rápido boceto de la acción,
trazo versiones que capturo del olvido.
Por eso canto arena,
roca que luego es multitud del agua buena,
y canto espuma,
cresta que cuando logra ser ya no es ninguna.
He puesto filo al anhelante corazón,
arrojo estrellas a mellarse contra vientos.
El sueño ha desencadenado la canción,
y la canción de hoy me sabe a juramento.
La prisa lleva maravilla y lleva error,
pero viajamos sobre rueda encabritada.
He despertado en el ojo del ciclón:
cuento millones de agujeros en el alma.
Por eso canto arena,
roca que luego es multitud del agua buena,
y canto espuma,
cresta que cuando logra ser ya no es ninguna.
Hoy continué tomando rumbo a mi región,
con dulce látigo de abeja en la conciencia.
Hoy me perdí amar con planificación,
pero gané a lo que partió con la prudencia.
Hoy continué dándole cuerda a mi reloj,
con timbre atado sobre número invisible.
Poco me importa donde rompa mi estación,
si cuando rompe está rompiendo lo imposible.
Por eso canto arena,
roca que luego es multitud del agua buena,
y canto espuma,
cresta que cuando logra ser ya no es ninguna.
Letra y música:
Silvio Rodríguez.
Duración:
4:22.
Editada por primera vez en
1986 como segundo corte del álbum
Causas y azares.
Incluida también en:
Canciones urgentes: quinto corte de este álbum de grandes éxitos.
Significado:
No he encontrado ninguna referencia de Silvio acerca del significado de esta canción por lo que ofrezco aquí una humilde interpretación de la misma.
En mi opinión, "Canto arena" habla de lo efímeras y minúsculas que son sus canciones a causa de las prisas con las que el mundo nos invita a vivir.
Las prisas hacen que las palabras surjan al crujir los huesos o que nuestras acciones se basen en rápidos bocetos. Las prisas de este mundo -la rueda encabritada sobre la que viajamos- nos llevan a actuar con improvisación, sin poder planificar. Guíados por un reloj que nunca para y cuyo timbre no suena pues está fijado a una hora invisible, que no marcará jamás.
Por todo esto, Silvio entiende que no puede abarcar todo con una sola canción y, por tanto, decide cantar canciones efímeras y minúsculas.
Efímeras como la espuma, que cuando se forma en la playa es justo para desaparecer al instante siguiente.
Y minúsculas como los granos de arena, que por sí solos no son nada, pero que juntos un día fueron roca y ahora son playa.
Así son las canciones de Silvio, pequeños granos de arena que forman lindas playas y que, en su concepción, son efímeras pues quienes las hacen duraderas y eternas son otros, somos nosotros, los que las escuchamos.
Ficha técnica:
Dirección musical y arreglos: Oriente López
Músicos: Grupo Afrocuba
servido por silviorodriguez
11 comentarios
compártelo
El pintor de las mujeres-soles
abandonado en su empecinada claridad
hizo su último viaje ya muy solo
sobre el Atlántico
y fue sepultado cuando llegó.
El pintor, brilloso como la luna,
con su pelo largo,
con su barba culta de polvo
escupió al cangrejo desde un dibujo
y le puso fecha a su despedida
y siguió queriendo
aunque no fue amado
quizás ni como ser humano.
Y siguió aprendiendo
el camino de la soledad
en todo momento.
Y se fue entre ceras alucinantes
con su pelo largo,
con su barba culta de polvo,
descargando gritos sobre las almas
mientras los beatos se persignaban.
Y él no tuvo iglesias
pero algo de altares al amor
hubo entre sus lienzos.
Y en la fantasía
iba platicando
su viaje hacia el universo.
El pintor de las enredaderas de luz
escribió sus últimos signos
con triste desesperación.
Y dejó sus restos a los amigos,
y dejó sus restos a los amigos,
pidiéndoles sólo paredes para sostenerlos,
pidiéndoles sólo paredes para sostenerlos.
Letra y música:
Silvio Rodríguez.
Duración:
2:19.
Editada por primera vez en
1986 como corte número 11 del álbum
Causas y azares.
Significado:
Esta canción, según reza en el disco, la compuso Silvio en memoria de Pepe Masiques.
José Masiques (La Habana, 1940 - París, 1968) fue un pintor, grabador, escultor y diseñador cubano que pintaba mujeres soles, mujeres que irradiaban rayos de sol.
Murió con tan solo 28 años tras diagnosticársele un cáncer. Se trasladó a París para encontrar un tratamiento que le pudiera salvar la vida, pero ese viaje sobre el oceáno Atlántico fue su último viaje con vida.
Dejó sus cuadros a sus amigos para que los cuidaran y los dieran a conocer. En 2005, como parte de las actividades de conmemoración del 65º aniversario del Museo Nacional de Bellas Artes de Cuba se realizó una exposición sobre su obra.
servido por silviorodriguez
sin comentarios
compártelo